В этом году российские школьники впервые могут сдать ЕГЭ по китайскому языку. Опция пока не то чтобы очень популярнаяна всю область набралось всего шесть смельчаков, и ни одного из Сергиево­-Посадского района. В связи с этим нам стало интересноа есть ли у нас вообще адепты понимания «срединного государства» и чем полезно отличать диалекты путунхуа от хакка.

Меньше народу, больше зарплаты

В Сергиевом Посаде китайский язык преподают в нескольких учреждениях, включая одно, занимающееся эксклюзивно и только им. «По большей части приводят детей, — отвечает на наш вопрос директор языкового центра «Партнёр» Наталья Левина. — Это всё вклад в будущее — для образования, для работы. При переговорах, даже если одну фразу используешь на языке коллеги, отношение тут же меняется в положительную сторону. Конечно, изучение китайского языка помогает и для общего развития: другая перспектива, взгляд на жизнь. Впрочем, так можно сказать про любой новый язык».

Её словам вторят специалисты уже другого учреждения — школы китайского языка «Конфуций». «Взрослые приходят в случае, если им это просто интересно, либо если уже есть такая необходимость по работе, — говорит преподаватель школы Эльвира Янина. — Но большая часть — дети и подростки, которые готовятся учиться в Китае».

Соотношение младшего и старшего поколений примерно 70 к 30. Занимается в Сергиевом Посаде порядка нескольких десятков человек — совсем немного. Как ни парадоксально прозвучит, но то, что язык учат не поголовно, как тот же английский, — главный стимул его знать: специалистов мало и они дороже.

Возьмём вакансию «Менеджера по продажам» на сайте hh.ru от одной и той же крупной компании: в двух практически одинаковых объявлениях между строчками «со знанием английского» и «китайского» разница в зарплате чуть ли не трёхкратная.

Ещё один довод за изучение — язык редкий, но не мёртвый. Тот же маори или суахили знают вообще два десятка человек на всю страну, при этом вакансию ещё поискать. С китайским всё иначе: в России на него есть спрос, в прошлом году товарооборот между нашими странами составил больше 107 миллиардов долларов. Китайские компании активно заходят на российский рынок, а значит, нужны посредники — менеджеры и маркетологи со знанием языка. Это не говоря о гидах для туристов, особенно близкой сергиевопосадцам рабочей перспективы, и, собственно, преподавателях языка, чьи ценники, опять же в силу небольшого предложения, в разы выше, чем у коллег по цеху.

Китайская грамота

С последним соображением связан один из минусов: курсы китайского языка — недешёвое удовольствие. Есть помимо этого и другие причины малочисленности студентов.

Главная — легендарная сложность. «В моём окружении многие пробовали заниматься, — рассказывает нам Дарья Кузнецова, студентка МГОУ из Сергиева Посада, которая сейчас изучает китайский язык в университете. — При этом никто так и не выучил. Ещё больше тех, кто так и не начал, побоявшись. Хотя для меня китайский проще, чем тот же английский язык».

Дарья в этом плане скорее исключение. «У нас в группах по шесть человек, до конца доходят, как правило, четверо из шести, — рассказывает об отборе Ирина Баскакова, директор центра изучения иностранных языков «Сократ» и школы «Конфуций». — Большинство уходит где-­то на третьей ступени, когда начинаются настоящие трудности, например, иероглифы». Их, к слову, в языке больше двух тысяч и отличия между некоторыми для нас неочевидны, а для носителя радикальны. Плюс от такой системы для человека один — тренировка памяти.

Важно также осознавать, что и система языка кардинально отличается от привычной нам индоевропейской. «С самого начала необходимо ставить фонетику, тоны и изучать не отдельными словами, как мы привыкли, а сочетаниями и фразеологизмами», — объясняет специфику Эльвира Николаевна. Общая музыкальность языка, с другой стороны, может быть и подспорьем при изучении — у студентов даже часто спрашивают, имеется ли музыкальное образование.

Кстати, рассказы о том, что китайцы разных регионов не понимают друг друга — миф. Диалектов в языке, конечно, очень много и они весьма разительны, но на основе говорят все — её и преподают обычно в России.

Поросёнок Пётр в кисло­сладком

Последняя тема, которая невольно всплывает, когда мы говорим об изучении языка — эмиграция. Покинуть страну в направлении востока объективно легче, чем в сторону запада, но стоит знать, что в данном случае речь идёт о специалистах своих сфер — им и платить готовы куда больше, чем местным. В прошлом году даже били тревогу из­-за повального переезда наших пилотов гражданской авиации на родину Лао Цзы.

Стоит ли учить язык с расчётом, что он станет «родным»? Эпизодами китайского быта с нами поделилась Екатерина Дорохова, художница из Сергиева Посада, которая долгое время прожила в Китае.

Первый вопрос — уровень жизни. Мы ведь все привыкли к рассказам о несчастных китайских детях с мозолями от бесконечного пошива «абибаса». Ответ Екатерины диаметрально противоположный: «Я жила и в центре, и совсем в деревнях. Конечно, у всех по­-разному, но, на мой взгляд, большинство там живёт лучше, чем в России. Зарплаты выше, при том, что продукты дешевле. Это если мы говорим про «средний класс» — учителей, врачей».

Вопрос, конечно, дискуссионный и субъективный — о той же пекинской экологии ходят легенды сродни эпосу о средневековых чудищах.

«Переехать в Китай несложно, к русским там ещё со времён СССР осталось очень хорошее, уважительное отношение, — продолжает делиться опытом Екатерина. — На бытовом уровне я ощущала себя буквально принцессой, на тебя постоянно обращают внимание. Была история, когда к нам подошли местные, попросили о чём-то — мы поняли только слово «можно» и что это вопрос. Разрешили. Меня потрогали за руку, коллегу за бороду — как нам позже объяснили, местные просто хотели прикоснуться к европейцу, которого никогда не видели». Такие вот случаи для Китая не редкость и относиться к ним можно по­-разному. Наша собеседница отмечает, что жест был сугубо уважительный, в то же время кто­то назовёт подобное проявлением «положительной дискриминации».

В общем, вывод, как знаменитый азиатский соус, — кисло-­сладкий: «своим» в китайском обществе европеоиду стать просто невозможно, зато быть чужаком со знаниями, в том числе и языка, очень выгодно.

Иннокентий Майоров