В библиотеках Сергиева Посада уже второй год успешно реализуется просветительский проект «Китайская книжная полка». Инициатива, которую поддерживает администрация Сергиево-Посадского городского округа, призвана стать для жителей мостом в удивительный мир культуры, философии и истории Китая. О том, как литература помогает стирать границы между государствами, рассказали сотрудники библиотеки имени А. С. Горловского. 

Книжный мост с Шаньдуном

Появление такого проекта именно в нашем округе не случайно и имеет под собой прочную основу международного сотрудничества. У Сергиева Посада есть официальный побратим в Китае — город Вэйхай, расположенный в провинции Шаньдун. Партнёрские связи между муниципалитетами, которые крепнут с каждым годом, создают благоприятную почву для культурного обмена, и «Книжная полка» становится ещё одним важным звеном, укрепляющим дружбу между народами.

Особый размах проект приобретает в праздничные дни. К знаменательным датам в биб лиотеке оформляют тематические выставки, которые неизменно привлекают внимание читателей всех возрастов. Так, в детском отделе для юных исследователей организовали специальную выставку, разделённую на две зоны. На одной полке представлены классические и современные произведения китайских авторов, а вторая полностью посвящена тематической литературе, где главными героями выступают драконы — мифические существа, занимающие важное место в культуре и фольклоре Поднебесной.

Ирина Афанасьева, ведущий библиотекарь детского отдела обслуживания читателей библиотеки им. А. С. Горловского, замечает, что в детском отделе библиотеки последние два года спрос на китайскую литературу очень высок.

«Сначала было аниме, потом манга, а сейчас дети «перекочевали» и в Китай. Даже в школах появились курсы изучения китайского языка, да и в целом, дети стали больше интересоваться этой культурой», — рассказывает Ирина.

Освоить азы китайского помогут книги-билингва — книги, написанные на двух языках. Каждая страница содержит текст на русском языке и перевод на пиньине. Но самым интересным Ирина считает то, что в любой китайской книге, не важно, взрослая она или детская, всегда описываются традиции и история страны.  

Автографы на форзацах

Не остаются без внимания и взрослые читатели. На абонементе «китайская полка» предлагают литературу на любой вкус. Поклонники экранизаций могут познакомиться с первоисточниками популярных фильмов, а настоящим ценителям будет особенно приятно обнаружить на форзацах некоторых изданий автографы авторов и переводчиков, благодаря которым любимые истории зазвучали на русском языке.

Сотрудники библиотеки советуют начинать знакомство с богатейшей китайской литературой с мифов и легенд — именно они позволяют прочувствовать самобытность и глубину культуры страны.

Интерес к проекту растёт не случайно — он отражает общероссийский тренд на изу чение азиатской культуры. Всё больше людей, и не только молодёжь, стремятся понять Восток: его музыку, кинематограф, кухню и философию. Цифры подтверждают эту тенденцию: по данным ВЦИОМ на август 2025 года, около 50 % молодых россиян в возрасте от 14 до 35 лет заявили о готовности изучать китайский язык. Подростки активно интересуются современным медиаконтентом из стран Азии, следят за новинками музыки и дорамами, что в свою очередь подогревает интерес к культуре в целом и заставляет задуматься о путешествиях в Китай, Японию и Южную Корею.

Восток уже здесь

Все поразному начинают свой путь в изучении языка. Ольга Киселёва, педагог, член литературного объединения «Свиток», заинтересовалась культурой Востока благодаря увлечениям своего сына. Всё началось с китайского единоборства кунгфу, после продолжительного посещения занятий ребёнок собирался изучать китайский язык в школе. Но обстоятельства сложились иначе: учительница китайского уехала, и дополнительные занятия отменились. А почти два года назад, Ольга всё же нашла кружок изучения китайского языка, который в Детской библиотеке вёл «языковый» одиннадцатиклассник Гавриил Брусов.

«Я читала книги о Китае, смотрела фото в интернете, делала презентации по темам. В Детской библиотеке я увидела прекрасный книжный китайский уголок с множеством литературы для детей и взрослых. Все книги прекрасно сделаны. Конечно, детская литература меня интересовала прежде всего, потому что я педагог», — делится Ольга Киселёва.

Она считает, что изучение культуры Востока становится всё популярнее потому, что наши страны сближаются. Иероглифы присутствуют на всех указателях в центре Сергиева Посада, нашего туристического города, в магазинах — китайская, корейская и японская еда и напитки, одежда, техника; люди больше путешествуют. Мы отмечаем восточные праздники, а они — наши, российские.

Проект «Китайская книжная полка» даёт уникальную возможность не просто услышать о далёкой стране, а прикоснуться к её истории через печатное слово, расширить кругозор и, возможно, найти новые смыслы в знакомстве с великой литературой Востока. Библиотеки Сергиева Посада приглашают всех желающих открыть для себя Китай, не выезжая за пределы округа.

Ярослава Бельмас

Фото: Дамир Шавалеев