Использовать эмодзи и смайлики как дополнение слов в переписке — удобно и быстро. Выразить эмоцию картинкой бывает проще, чем формулировать целое предложение. Такой способ общения доступен представителям разных поколений. Вот только привычное значение эмодзи стремительно меняется, и родители, и дети начинают общаться в буквальном смысле на разных языках. Перемены — влияние зумеров и альфа поколения, то есть детей и подростков, рождённых с нулевых по 2010 годы.

Возникновение интернет-сленга и изменения значений эмодзи у людей более старшего поколения вызывают скепсис. На это подростки отвечают иронией в отношении смайликов, которые используют бумеры (1940-1960) и иксеры (1964-1984). Сегодня переписка или ответ в комментариях с использованием эмодзи — это уже не просто общение и выражение своего мнения, а своеобразный тест на возраст.

Так, например, зумеры заменили смайлик с глазами-сердечками на инопланетянина с огромными глазами. А на место смеющегося смайла пришло изображение черепа, по всей вероятности, в значении «смеяться до смерти».

Разноцветные сердечки тоже устарели. Любовь теперь изображают сложенными в виде сердца ладонями. Там, где люди среднего возраста ставят «класс», зумеры и альфа видят пассивную агрессию…

Теперь, как объясняют подростки, например, на место смайла, который смеётся с капелькой пота у виска, пришёл жёлтый «плавящийся». Удивляются в интернете тоже по-новому: конструкцией из символов глаз и губ. Не так давно даже улыбки и смех попали под каток изменений у молодёжи.

Теперь в переписке несовременно ставить скобочки, изображающие улыбку: скобки получили название «ногти». Смех приобрёл странное обозначение — смеются теперь… Стульями… Это связано с тем, что стул напоминает букву h латинского алфавита.

Стоит ли тем, кому за 30, «молодиться» и перестраивать свой эмодзи-лексикон? Каждый решает сам, но различие поколений существовало всегда. А вот от использования смайликов в принципе отказываться не стоит: всё же они наполняют текст эмоциями.

Перепутанные смайлики могут стать семейной шуткой, а внуки ради любимых бабушек и дедушек наверняка с лёгкостью откажутся от современных интерпретаций эмодзи и пришлют смеющегося человечка вместо черепа. Главное, чтобы все друг друга правильно поняли.

Кристина Бадина

МНЕНИЕ

Елена Бутина, учитель русского языка, кандидат философских наук:

Приток и отток новых слов — процесс естественный и необходимый. Но есть в XXI веке тенденция, которая несколько удручает. Например, замена письменного слова рисунком, смайлом. При этом упрощается смысл. Уходит возможность игры слов, исчезает синонимия.

Мы видим череп, который обозначает смех до упаду, до смерти или до колик. Три фразеологизма взяли и просто убрали, изобразив один череп. Получается движение от абстрактного к конкретному — к рисунку. Письменное слово при этом умирает, а речевая норма размывается.

Причина таких изменений — необходимость быстро и лаконично передать информацию, в лапидарном сообщении что-либо передать.

Сейчас преобразования происходят из-за политических изменений. Я уверена, сейчас будут появляться слова из китайского или других восточных языков, их станут чаще изучать.

Сомнений в этом нет, потому что существуют примеры. Вернёмся в тот же XIX век, где учили французский язык. Преобладали слова «амишка»— подружка, «машерочка» — моя дорогая. Здесь вопрос о том, что язык меняется из-за ситуации в мире в целом.

Конечно, наиболее социально активная группа — молодёжь. Именно потому все изменения наиболее ярко видны как раз среди молодёжи.