Сразу две выставки итальянских художников проходят в Сергиевом Посаде: государственный «Конный двор» показывает работы хорошо известного в своей стране Сержио Бана, частная «Арт­Баzа» знакомит с новыми авторами. Обе выставки представляют искусство провинции Латина в 70 километрах к югу от Рима.

Бан — график, скульптор, керамист, гравёр, дизайнер и мебельщик. Разнообразны и работы, которые «Арт­Баzе» предложила галерея Museo Diffusa d’Arte: на почерк Рози Лосито повлияли археологические экспедиции, в которых она участвовала в студенческие годы, а Дейзи Триоло известна своими обложками книг.

 

С гостями Сергиева Посада — Кармелой Анастасией, спутницей жизни Сержио Бана в течение 20 лет, и Фабио ДАкилле, директором ассоциации MAD (и одноимённой галереи, которую поддерживает местный Союз промышленников) — мы поговорили и о выставках, и о том, как итальянские музеи ищут своего зрителя.

 

Расскажите о Сержио Бане, новом для сергиевопосадцев художнике, чьи работы мы сможем видеть ещё месяц.

Фабио: Он родился в итальянской семье в Югославии, но жил в Латине с молодости. Он умер в 2010 году. Это был точный, интересный мастер, он любил говорить с детьми об искусстве. Его художественная мысль выражена абстракт­но, но в ней прослеживается тема дикой природы и путешествий.

— Что это за металлические пластины, которые мы видим на выставке в музее?

Кармела: Это гравировка по меди. Сержио сам работал в этой технике и учил гравюре других. Он любил работать с медью и деревом, и большинство скульптур сделаны из этих материалов.

Фабио, что означает слово diffusа в названии вашей галереи?

Ф.: Это от слова «распространять». Мы приносим искусство в любую сферу жизни людей, не ограничиваемся священными стенами музеев. Выносим его туда, где люди живут, любят и работают. Сержио был одним из первых художников в городе, помогавших мне развить этот проект, — он предложил несколько инсталляций, больших и маленьких. Мы показывали их в кафе, например. Я тогда был совсем молодым студентом, а он дружил с моим отцом. До этого в нашем городе не было галереи, и художников тоже не было — Латина молодой город.

— Как вы привлекаете людей в галерею?

Ф.: Мы побуждаем людей видеть искусство вне галереи. Главное — увидеть его там, где вы бываете. Вы заказываете кофе или берёте книгу в библиотеке, и у вас есть шанс хотя бы на секунду заметить где-­то картину или фотографию. Вы придёте за следующей чашкой кофе, и разглядите новый цвет, новый образ. Люди часто звонят мне и говорят, что видели выставку в кафе. После этого мы можем снять картину и перенести её в галерею, и тогда зритель почувствует разницу между первоначальным любопытством и возможностью понять подлинный смысл искусства. Время, когда люди ходили только в музеи и галереи, прошло. Люди не получают художественной подготовки в школе, они не готовы к встрече с искусством.

— В итальянской школе есть уроки рисования?

К.: Уроков рисования нет, но изучают историю искусств в высшей школе. Возможно, в частных школах есть курсы рисования.

Вы берёте деньги за вход?

Ф.: Нет, это не бизнес­-проект. Интересно, что и приехать сюда нам помогла организация (Союз развития промышленнос­ти Латины — ред.). Это люди, которые понимают ценность искусства.

Несколько лет назад итальянское правительство посчитало, что музеи и галереи Италии должны стать более прибыльными, в том числе за счёт частных инвестиций...

Ф.: Я хорошо знаю эту ситуацию. Политики в тот момент хотели привлечь больше частных инвестиций в общественные организации. На этой волне в Италии сменилось много директоров музеев, на эту должность разрешили принимать иностранцев. И известные музеи возглавили именно иностранцы.

Что-­то удалось тогда?

К.: Нет, удалось немного. Считалось, что искусство принесёт деньги, если, в свою очередь, в него тоже вкладывать деньги. Сегодня для открытия выставки в музейном пространстве всё равно приходится платить, если только этот проект — как правило, важные выставки — не поддерживает Министерство культурного наследия. Тогда ты можешь сделать это бесплатно, и так мы провели выставку Сержио Бана в одном из исторических зданий нашего города.

Ф.: Министр Франческини сделал одну хорошую вещь во всей этой истории — «художественный бонус», налоговые льготы для частных инвесторов, которые вкладывают деньги в общественные памятники наследия.

 

Владимир Крючев

Фото Сергея Борисова