Петер Карл Гайсслер. «Сражение»

Щелкунчик вошёл в нашу жизнь как литературный сказочный образ, как мелодия, как герой зимних праздников, как… А собственно, кто он такой? Сколько ему лет? Где он родился и как появился в России? Жил ли он в Сергиевом Посаде?

Начну с анкетных данных. Первые шаги господин Щелкунчик сделал более 300 лет назад в Рудных горах на стыке Германии и Чехии. Это, если точно, — королевство Саксония, город Зейф­фен. В семье рудокопа, скорее всего, долгим зимним вечером. Когда курили трубки, рассказывали истории про Старого Штейгера, хозяина копей, «серого монаха» Рютцебаля и вырезали из дерева смешные фигурки­карикатуры на хозяина, скупщика, жандарма, разбойника или просто — чтобы детей повеселить.

Чтобы не грызть самому

У фигурок, как правило, были большие рты. Кто-­то и придумал — а не вложить ли туда орех? А потом ещё раскусить его!

В 1699 году Иоганн Химан, крестьянин из Зайфена, собрался на ярмарку в Лейпциг (другой вариант — в Дрезден), но торговать ему было нечем. С досады он набрал у односельчан деревянных зубастиков и повёз их на ручной тачке почти за 300 километров. На удивление всё достаточно быстро раскупили.

Щелкун Наполеон

Шло время, и теперь это уже механическая кукла-­солдатик в мундире, с треуголкой на голове, с саблей и внушительной челюстью, куда вкладывался орех. Фигурку покрыли лаком, клеили бородку из кроличьего меха и шнурок-­косичку сзади. Кроме военных, популярными стали фигурки студента в шапочке и с рапирой, а ещё горного мастера — штейгера в праздничном наряде и чёрной шапочке с изображением двух молотков.

В немецком Нойхаузене существует музей щелкунчиков. Их там почти четыре тысячи, из разных стран мира, за всё время существования игрушки. Рост от 5 миллиметров до 6 метров. Считается, что это символ защиты дома.

В XIX веке появились и русские щелкунчики — «щелкуны ореховые». Делали их и в Сергиевском посаде и в селе Богородское. За основу для образа брались лубочные картинки со всякими Объедалами и Опивалами. Встречались и Наполеон Бонапарт или гоголевский Плюшкин.

Имя тебе Щелкун

Щелкунчик получил небывалую популярность благодаря знаменитой сказке Эрнста Теодора Амадея Гофмана. По сюжету игрушку дарят девочке Мари (Марихен Штальбаум) перед Рождеством, в волшебную ночь подарок оживает и вступает в схватку с Мышиным королём, после чего превращается в прекрасного принца. После публикации сказки в 1816 году щелкунчик стал символом Рождества.

Замысел родился у Гофмана, когда он придумывал и рассказывал сказки детям своего товарища (а впоследствии биографа) Юлиуса Гитцига, Фрицу и Мари. Сказку с интересом встретили не только дети, но и прусский фельдмаршал Август фон Гнейзенау. В одном из писем он излагал мысль, что автор повести «хорошо изобразил грандиозное сражение, убедительно обусловив поражение Щелкунчика завоеванием батареи, неудачно расположенной у матушкиной скамеечки для ног».

Идея Э. Т. А. Гофмана стала основополагающей для целого жанра сказок о «личной жизни» игрушек. Тут и андерсеновские «Пастушка и трубочист» и «Свинья-­копилка», и «День рождения Ваньки­-Встаньки» Дмитрия Мамина-Сибиряка, сказки Алексея Толстого «Прожорливый башмак». Определённым (хотя и лишённым романтики) римейком «Щелкунчика» можно считать сказочную повесть Эдуарда Успенского «Гарантийные человечки», посвящённую живущим в бытовых приборах маленьким существам, которым противостоит мышиное войско. Сегодня по мотивам повести снят популярный мультсериал «Фиксики».

Щелкун. XIX век.
Работа сергиевских мастеров

Как только не называли главного героя переводчики на русский — «Грызун орехов» (прямая калька с немецкого), «Щелкун», «Человечек-­Щелкушка».

Привычное нам «Щелкунчик» пошло в ход после постановки балета Петра Чайковского. Либретто создал Мариус Петипа по мотивам произведения Гофмана и более позднего переложения сказки «История Щелкунчика» Александра Дюма­отца в 1844 году. По легенде, он сочинил её для детей, которые в шутку привязали его к стулу и потребовали, чтобы он рассказал им хорошую историю. В версии Дюма­отца меньше мистики (у Гофмана до конца непонятно, реально ли было всё, что рассказывала про Щелкунчика Мари), но больше романтики.

В книгах и на экране

В 1840 году выходит сказка с иллюстрациями Петера Карла Гайсслера, великолепно передающими дух позднего романтизма — бидермайера, на грани сентиментальности. Интересны работы Владимира Маковского к русскому переводу С. Флёрова. Это было подарочное издание формата «ин кварто», вытянутое вверх, с 18 иллюстрациями-­вклейками, исполненными на «слоновьей» (торшонированной) шероховатой бумаге. Оно выдержало несколько изданий.

Иллюстрация В. Маковского
 

Из советских иллюстраторов вспоминается Валерий Алфеевский — динамичные, насыщенные рисунки, которые искусствоведы называют «балетными». За иллюстрации к «Щелкунчику» художник удостоен Государственной премии. С этого момента образ Щелкунчика стал постоянным в новогодней открытке.

К поэтичной сказке неоднократно обращался кинематограф и анимация. Фильм режиссёра Бориса Степанцева удостоился первой премии на международном кинофестивале детских и юношеских фильмов в Испании в 1974 году. В 2004 году на экраны вышел мультфильм Татьяны Ильиной. Произведение Гофмана легло в основу американского фильма­балета «Щелкунчик» и художественного фильма Андрея Кончаловского «Щелкунчик и Крысиный король». В 2018 году вышел фильм «Щелкунчик и четыре королевства», в том же году — мультфильм «Гофманиана» режиссёра Станислава Соколова.

…Случилось так, что для нескольких поколений советских детей Щелкунчик был только сказочным персонажем или, в лучшем случае, танцором балета, а саму игрушку почти забыли. Возрождение русского Щелкунчика относится к 1990­м годам, и сейчас он постоянный ёлочный персонаж как в форме новогодней игрушки, так и подарка. Правда, лесные орехи он колоть не может, а вот семечки лузгает отлично.

Алекс Рдултовский