Второй год работает программа обмена для школьников России и Франции: из французского города-побратима Рюэй-Мальмезона в Сергиев Посад приезжают учащиеся, а наши школьники отправляются во Францию. Это уникальная возможность изучать язык, быт и культуру стран, непосредственно проживая в принимающих семьях и посещая школы, музеи.

 

Осенью учащиеся школ Сергиева Посада неделю гостили во французских семьях. Недавно состоялся ответный визит — французские дети приехали в Сергиев Посад.

Газета «Вперёд» поговорила с семьей, принявшей в свой дом мальчика Захария. Он — учащийся колледжа, воспитывается в многодетной мусульманской семье.

Дочь Юлии Потоцкой Софья, ученица 11 класса, изучает французский язык, поэтому уже второй год их семья участвует в программе обмена школьниками. Для языковой практики Софьи этот опыт даёт много пользы, ведь общение идёт только на французском языке.

 

— Юлия, не первый год вы принимаете в свою семью иностранного гостя, а ваша дочь Софья тоже живёт у них. Какую пользу несёт такой обмен?

— Для школьников это бесценный опыт и незабываемые впечатления на всю жизнь. Будучи полноценным членом французской или русской семьи, дети вместе с ней разделяют досуг: ездят на экскурсии, отмечают праздники. К примеру, Захария мы познакомили с таким праздником, как Крещение Господне. Посетили Троице-Сергиеву лавру, посмотрели, как в монастырь православные идут за Богоявленской водой. Захарию, несмотря на другое вероисповедание, было интересно познакомиться с этим обычаем.

— Захарий посетил сергиевопосадские школы. Как он отозвался о них?

— В русской школе его удивило несколько вещей. Первое, что все учатся в одном здании. У них всё иначе: на одной территории находятся несколько зданий, где расположены и колледж, и университет, а начальная школа находится в отдельном крыле.

Второе, что у нас в каждой школе имеется охранник в форме, который стоит на входе и знает каждого ученика. Есть раздевалка, где нужно оставлять верхнюю одежду, и библиотека. Во французских школах обычно нет раздевалок и охранников.

Третье, что в столовой малышам дают обед, а старшие классы могут самостоятельно купить пирожные, пироги и чай. Сказал — для него это мало, он привык к полноценному французскому обеду.

Про систему оценивания знаний сказал, что ему трудно было вначале понять, как можно оценить работу ученика при такой узкой панели — от 2 до 5 баллов.

— Целую неделю ваша семья предоставляла Захарию полноценное проживание: питание и отдельную уютную комнату. Было ли что-то ему не ясно в быту?

— Французские дети, в отличие от русских, более раскрепощённые. Захарий не стеснялся задать интересующий его вопрос. Если что-то не устраивает, может сказать об этом. Например, как включить воду в кране или свет в комнате. Наши дети, может быть, в темноте посидели бы.

Он вегетарианец, от традиционных русских блюд — пельменей, блинов, куриных котлет с макаронами — нам пришлось отказаться, на ужин готовили рис и овощное рагу.

За едой говорили о том, как прошёл его день, что интересного он увидел, куда бы хотел ещё съездить.

— Семь дней — небольшой срок прочувствовать страну, людей. Всё же, какие впечатления Захарий увёз домой?

— Ему очень понравились спортивные мероприятия, восхитило большое количество снега. Из игр больше всего заинтересовало русское лото. Гостеприимством остался доволен, сказал, если у него ещё будет возможность, он снова приедет в Россию.